Asian American Literature Fans: Press Spotlight on Kids Can Press (June 3, 2012).

Pylduck originally reviewed Kyo Maclear’s titles from Kids Can Press and I was piqued by their quite lavish illustrations, so I figured I would review as many titles from that press as I could as well. Here are pylduck’s reviews of the Maclear titles:

http://asianamlitfans.livejournal.com/130560.html

I haven’t quite ventured very far into the genre of picture books yet, ones that are geared for children probably younger than 8 years of age, but I’ve started to explore this area. I’m not quite sure what makes for the SUPERIOR picture book and after having gone through these five titles, I can tell what I subjectively gravitate toward as a reader, but that may be entirely different than the more directed audience these books are meant for, but then again: there always seems to be the interplay between the adult that would CHOOSE these books for their children or for their pupils and the child himself or herself that might go to a bookshelf to pick out a book. I’m currently working on a new book chapter on childhood, so these books are an interesting way of thinking about questions of audience and representation. Many of the “characters” are obviously small children or entities that evoke small children, like Spork, and thus there is an immediate locus through which the child can identify.

A Review of Peyton Leung (author) and Hilary Leung’s (illustrator) The Pirate Girl’s Treasure: An Origami Adventure (Kids Can Press, 2012).




Peyton and Hilary Leung’s The Pirate Girl’s Treasure: An Origami Adventure follows the adventures of a young girl who is sent a letter from her grandfather, who also happens to be a pirate. The grandfather tasks her with a quest that will result in a great treasure. The girl, seeking out the exciting swashbuckling life of her grandfather, goes out on a quest to seek this treasure. Along the way, Leung & Leung make use of origami shapes and folds to show how the young girl is progressing. There are pirate hats, boats, and mountain shapes all depicted in various origami foldings alongside vistas of seashores and beaches. The tale is full of excitement; the girl’s interest in her quest quite palpable; and the drawings are all quite lovely. At the conclusion of the tale, there are a couple of origami “recipes” for children to follow to make their own objects such as a pirate hat. I can see the appeal of such books and I have to admit that I wondered if my nieces and nephew might be interested in a storytime with this book. Cultural contexts (for instance in relation to Japanese folding) remain relatively absent in this work and those seeking to find out historical details concerning origami would have to look elsewhere.

A Review of Kyo Maclear (author) and Isabelle Arsenault’s (illustrator) Spork (Kids Can Press, 2010).



You can’t help but immediately think of Spork through racial metaphor; Maclear immediately invites the comparison by giving us Spork’s lineage as the product of a love between a Spoon and Fork. He’s neither embraced by Spoon culture nor the Fork culture at large, so he is left to figure out his place in the world. Never fear, a baby shows up on the scene, a figure that requires the versatility that only a Spork can provide. When I think of this text, I am thinking of the ways that its meaning changes depending on audience. Clearly, given its youthful intended readership, the racial aspect might be entirely lost, but it’s pretty much the only way I can conceive of the story from my perspective, so I would wonder as a “parental guardian” or caretaker figure how it would be possible to integrate the two readerly approaches.

A Review of Kyo Maclear (author) and Isabelle Arsenault’s (illustrator) Virginia Wolf (Kids Can Press, 2010).




Okay, so as any big fan of literature, you can’t help but appreciate the inspired approach to Kyo Maclear and Isabelle Arsenault’s literalization of metaphor by riffing off the homonym in Virginia Woolf’s name. This story is one about a girl who is trying to cheer up her sister; her sister is in such a bad mood that she stays in bed and has taken on characteristics that make her seem like a wolf. This sister’s name also happens to be Virginia. The girl’s quest to elevate her sister’s mood encourages her to produce some art, focusing on a landscape of “Bloomsberry,” filled with flowers and brilliant colors. Maclear and Arsenault’s story obviously explores the ways that art can help people come to grips with some sort of sadness. If there is one critique of this story it’s that I just wanted to know why Virginia was in such a bad mood; otherwise, another amazingly illustrated and cleverly narrated title from Kids Can Press.

A Review of Chieri Uegaki (author) and Stephane Jorish’s (illustrator) Suki’s Kimono (Kids Can Press, 2005).



Of the Kids Can Press titles, this one is definitely the most applicable to Asian American contexts and reminds me of some of the issues I occasionally had when I wore the special socks my grandmother had given me to wear to school, which were far more colorful and far more ethnic than what other kids wore. Suki is given a kimono by her grandmother and she decides to wear it to school. Not surprisingly, many of the other kids tease her about it, but when she introduces herself in class, she proceeds to approximate a Japanese dance and by the end, the other kids are clapping for her. This story is one about ethnic pride in the face of shaming and is certainly a nice message to be sending young children, especially if they are of an immigrant background. Another one I can imagine reading to my nieces and nephew.

A Review of Chieri Uegaki (author) and Stephane Jorish’s (illustrator) Rosie and Buttercup (Kids Can Press, 2008).



Rosie and Buttercup is an interesting story of sibling tensions. Rosie is an older sister and begins to tire of having to hang out with and play with Buttercup. Rosie owns two pet crickets and at the beginning of the story has a bag of sun-dried dandelion puffs that she plans to consume as a snack. Rosie hatches a plan to give Buttercup away to Oxford, their occasional babysitter. But after dropping her off at Oxford’s and realizing that she misses her sister, Rosie goes back to Oxford and barters her back, trading over her bag of dandelion puffs and even considering giving him her crickets (though Oxford declines the crickets). At the conclusion of the story, Rosie gives Buttercup one of the crickets, so they can share. Like the other press titles, the drawings are exquisite. In this case, both Rosie and Buttercup (as well as Oxford) have nondescript yet not entirely humanoid figures that push this work into a slightly fantastic register. I think this choice to draw them to look not quite human was important because if we take this story too literally we wonder about Rosie and Buttercup’s parents (like if they found out that Rosie had taken her out of the house unattended on her own), whether or not Oxford was entirely joking when he took care of Buttercup for however long he had the child, and how in the world one can hug such large crickets. Haha! But that’s probably reading into a story aimed at first graders far too much.

Buy the Books Here:

http://www.amazon.com/The-Pirate-Girls-Treasure-Adventure/dp/155453660X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1335367600&sr=8-1

http://www.amazon.com/Rosie-Buttercup-Chieri-Uegaki/dp/1553379977

http://www.amazon.com/Sukis-Kimono-Chieri-Uegaki/dp/1553377524/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1335453174&sr=8-1

http://www.amazon.com/Spork-Kyo-Maclear/dp/1553377362/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1335453503&sr=8-2

http://www.amazon.com/Virginia-Wolf-Kyo-Maclear/dp/1554536499/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1335453728&sr=8-1
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Review of Haing Ngor, Survival in the Killings Fields (Carroll & Graf, 2003; orig. pub. As A Cambodian Odyssey: Survival in the Killing Fields by Macmillan, 1987) & Chanrithy Him, When Broken Glass Floats: Growing Up Under the Khmer Rouge (W.W. Norton, 2000). This is kinda part two of my previous discussion of Cambodian American memoirs by Loung Ung and Sichan Siv.

Haing Ngor, who won an Oscar for portraying Dith Pran in the 1984 film The Killing Fields (which I actually have not seen yet!), is probably the best-known of the Cambodian American memoirists. The memoir is co-authored by journalist Roger Warner, and the reprint has a very weird Epilogue about Ngor’s murder in 1996, which I’ll return to below.
Ngor

Survival in the Killing Fields follows the pattern of these memoirs, recounting life in Phnom Penh before the Khmer Rouge; the Khmer Rouge’s victorious entry into the city on April 17, 1975; the forced migrations and prison-work camps; the loss of friends and family members; ubiquitous paranoia, fear, starvation, disease, torture, and death; the bizarre 1984 rhetoric of the Khmer Rouge; the aftermath in refugee camps in Thailand; and the final journey to the U.S. Ngor is part Chinese, but he describes himself as “a typical Cambodian” (76). 

One difference between Ngor and Loung Ung, Chanrithy Him, and novelist Vaddey Ratner is that Ngor was already an adult in 1975, when the Khmer Rouge took control. He was a gynecologist with a thriving practice, friends with journalists and intellectuals. Perhaps because the narrator is an adult, this memoir is more violently graphic than some of the others. Ngor’s wife, Huoy, dies horribly in childbirth due to lack of proper medical care, a particular cruelty to Ngor, a gynecologist and obstetrician. Ngor is also tortured numerous times and witnesses atrocities; he warns readers when a particularly brutal episode is about to commence and gives us the option to skip to the end of the chapter.

Another difference is that Ngor provides a more thorough overview of the ongoing political situation. As an adult man, Ngor is involved in discussions as the situation develops, as opposed to the memoirs from childrens’ points of view (particularly the girls). For example, Ngor remembers that in 1974, “If I didn’t worry about the Khmer Rouge, it was because I didn’t believe they could be any worse than the Lon Nol regime….For every story we heard about Khmer Rouge atrocities there were several about the Lon Nol regimes – mostly massacres of ethnic Vietnamese civilians, whom the Lon Nol soldiers seemed to hate every more than they did the ethnic Chinese” (77). While the eruption of violence and deprivation is just as traumatic and shocking for Ngor as it is for Ung and Him, he has more of a sense of what is happening, while the childrens’ psychic universes are more abruptly destroyed.  

The memoir is easy to read because the prose, pacing, and structure are conventional, which may be in part due to journalist Warner’s co-authoring. In this respect, Ngor’s memoir reminds me of The Autobiography of Malcolm X; the life itself is remarkable and the memoir is shaped smoothly, but you cannot help but wonder what has been left out and/or altered (for instance, see Manning Marable’s Malcolm X: A Life of Reinvention, Viking, 2011). To some extent, it’s always a question when reading creative nonfiction – it’s nonfiction but also creative – but when you have a socially marginal figure (although both Ngor and X were celebrities, representatives of social marginal groups) whose story is being shaped by a “mainstream” (both racially and journalist-literarily), it gets more complicated.

Also, the epilogue, which recounts Ngor’s life after the publication of his memoir and the aftermath of his murder, paints him as mercurial and almost childlike in some ways. He becomes estranged from the niece whom he raised; he gets involved in various shady business deals in Cambodia that fall through. While Ngor does some good work – he advocates for war crimes trials – ultimately Ngor “was like his country: scarred, and incapable of fully healing” (505). Warner’s statement is kind of amazing. While the specifics of both Ngor’s individual situation and the political conditions of post-Khmer Rouge Cambodia (no official reckoning of the Khmer Rouge’s war crimes; former Khmer Rouge remain political leaders) suggest that there were indeed many unhealed traumas, what does it mean to say that someone/-thing is incapable of healing? It puts Warner in the position of paternal judge, which is too often the attitude of Western humanitarian workers towards childlike Third Worlders. Also, despite the epigraph’s statement that Ngor wrote the book “for the world to better understand communism and other regimes in Cambodia,” his memoir also shows how the Cambodian holocaust resulted from the interconnected histories and legacies of imperialism and the Cold War. Until I read Ngor’s memoir, I didn’t really understand that what turned many Cambodian people (particularly rural people) in favor of the Khmer Rouge, initially a minor political faction, was Sihanouk’s alliance with them against the U.S.-backed dictator Lon Nol.

Him
Chanrithy Him’s 2000 memoir, When Broken Glass Floats, reminds me a lot of Loung Ung’s First They Killed My Father. Him comes to writing this memoir through working with Cambodian American survivors in Portland, Oregon; interviewing subjects, she realizes that she has to deal with her own suppressed memories. Him is ten in 1975, with five siblings, both parents, and an extended family, who gradually are lost or die over the following four years. Although Him’s family is from Takeo (further south), they have taken refuge in Phnom Penh by the early 1970s. Like Ung, Him is good at sketching out the personalities of her siblings and her parents, and her prose is in present tense and fairly taut. Like Ung and Ngor, Him peppers her writing with Cambodian terms, sometimes footnoted.

One difference, however, is that When Broken Glass Floats depicts less harmony between family members. Fatigued, frustrated, and starving himself, her brother Than yells at their little sister Avy for asking for food (178); the siblings fight about the burial of a sister (239); they panic during a battle and get separated, blaming each other for abandoning them (257). After the fall of the Khmer Rouge, brother-in-law Vantha beats up Than, and when Than chases him with a hatchet, Vantha has Thai soldiers brutally beat the adolescent Than. I think that while Loung Ung’s FTKMF has more urgent narrative forward drive (if that makes sense), WBGF portrays a more complex emotional landscape at any given moment.

Unlike Ngor, the child narrator is mostly unaware of the political and historical background of ongoing events, but the memoir provides some background early on, and many chapters begin with an excerpt from a Western news source (e.g. The New York Times, The Economist). On one hand, these provide broader context; on the other hand, like Ngor’s memoir, the central Cambodian story is framed by Western journalism.

Like Siv and Ung, both Him and Ngor are from upper-middle-class, educated families living in/near Phnom Penh. It would be interesting to hear the narratives of poorer rural people, what the Khmer Rouge called the “Old People” (vs. the urban, educated “New People”). These memoirs (i.e. the ones that I've read) see those country people as "others," in good and bad ways, which immediately makes me curious.

So far, Loung Ung’s books are still my favorite. For more on Cambodian American cultural production, including life writing, see Cathy Schlund-Vials’ forthcoming book, War, Genocide, and Justice: Cambodian American Memory Work (U Minnesota P, Sept. 2012).

Quote of the Day 忘 Forget

The chinese word 忘 "forget" consists of 亡 "perish" and 心 "heart." Forgetting, then, is the death of the heart. 

Emo QoTD? 
Flight of Jade Bird (FoJB)

FoJB tells a story of a boy sent to an ancient place where the 7000-year-old Jade Bird lives to modernize the place into an amusement park. The Jade Bird must choose between living in this world or transcend to the next. The story is told by four ways of narration: opera singers, a dancer, a narrator, and an orchestra (with some Chinese instruments). No acting, everyone stands in his or her place. 

The story is more bizarre than creative; I won't be surprised if Mark Chan wrote it when he was high. The musicians (except for the pianist) are highly accomplished and very emotional. The music is equally moving although the lyrics can be corny. The opera singers are brilliant except for the voice for Jade Bird (he's a countertenor, sounding like an eunuch, not sexy at all) and the boy who was very nervous. But many of the audience left mid-way through the performance and many of the rest who stayed are Mark Chan's friendsThe dancer is good but a tad pretentious and extraneous. The 4 ways of narration are quite wasted: FoJB would make an excellent opera or even a musical but not in a mixed narration. Overall, Mark Chan missed a great opportunity to make great art. In the end, FoJB falls to the ground, dies as a fledging. 

Wind-Up Bird Chronicle (WUBC)


gal-thewindupbirdchronicle-03
(Photo taken from Singapore Arts Festival Website.)

WUBC, a play adapted from Murakami's novel, is brought in from New York. It tells a story of a man searching for his missing wife and in the process, meeting his pubescent teenage female neighbor and a prostitute who is a medium, and clashing with his evil brother-in-law. Some puppetry is involved.

Indubitably, this is the highlight of the arts fest. The acting is fantastic, especially when the male lead is freaking charismatic and lovable. I call dibs on him! The stage setting and lighting and music are apt and imaginative. There is a fine line between arty and pretentiousness and WUBC nailed it. The puppets represent a "theatre of dreams," where the souls leave the body: anything can happen. Some cultural crazy Japanese tv game shows are represented on stage, having a comedic effect. WUBC is entertaining and arty without being pretentious. However, a main point of contention is that WUBC is not so good at story-telling. If you haven't read the novel, you may not be able to follow the story. Still, WUBC is magical. 

Out of the four performances that I watch, why is it that only the New York one is not pretentious? The Singapore pieces seem to be trying too hard. 

A Language of Their Own 男男之语 (LoTO)

gal-alanguageoftheirown-041
(Photo taken from Singapore Arts Festival Website.)

LoTO is about four gay men, their relationships and their struggle with HIV/AIDS. Originally staged in New York in 1995, Robin Loon and Casey Lim translated the play into Mandarin, making it a bilingual play (one of the actors spoke in English). 

The story is realistic, and script is fast-paced, the dialogue witty and moving. Robin Goh impresses me most: he plays a fratboy--I know, he's like 40? playing a college student?--but he plays it with such aplomb and grace and ease that he is most believable. In fact, his character is a stereotypical almost-callous and brainless gay boy, muscle mary but his acting gives depth to the character. But Isaac and I kept wondering when the play was to start because all the actors did was talk to each other on stage--no props--as if this is a table-read, not a real performance. (Are we too old-fashioned, unable to accept this modern way of staging a play?) Another problem we found with the play is that it is extremely dated. We could connect with the emotions of the actors' but we couldn't connect with the themes. We thought the director and the script-writer are out of sync with the society. 

Lear Dreaming (LD)

Shakespeare's King Lear is re-interpreted by Ong Keng Sen in this intercultural piece, using different Asian languages, music and traditional art forms to tell the story.

The Noh masks freak the shit out of me - despite that, the Noh actor is brilliant. I don't know how he does it, even when wearing a mask, he could express his emotions through his body. The other actors--they are more like musicians--are equally resplendent: the PRC playing her pipa; the Korean has such a haunting voice; and the Indonesian is equally sympathetic in his wailing. The costumes are fantastic. For example, the Noh actor wears a patched-up suit, symbolizing the corruptness of modern capital society. The PRC's swaroski-crystal crusted gown is grand, fit for a queen. 

But, like I said previously, there is a fine line between pretentiousness and arty. And the slow pace and the techno laser lights make the performance pretentious, for me. Pretentious because it could have been entertaining, but it didn't chose to go down that way. (I believe good art should entertain; bait and hook.) Furthermore, the sea of laser lights is begging to be interpreted: we get it, it's an art piece. 

Another example of pretentiousness is the false ending. In Shakespeare's play, when Lear dies, it ends. Here, the last scene ends with the daughter who remains on the throne. She laments that she's nobody's child. This alternative ending obviously wants us to see the power-hungry bitch as someone who is multi-dimensional. You know, these days, artists don't want to have 2D characters in their art pieces.

For such a deep and thought-provoking piece, the dialogue can be quite trite and platitudinous. "The human heart is more unfathomable than the depth of the sea. When a person cries, each teardrop is a creation of the sea." Lachrymose and banal, no? 

Pretentiousness, lame dialogue - the last critique I'd make is its racism and sexism. Seriously, a Malay man as a loyal servant; a PRC girl as a rapacious, materialistic ice queen who will stoop at nothing to get what she wants; a hoary Japanese power that has fallen behind the world and times; and Korean who is plodding along without a sense of purpose. Really? That's the political message you want to send? 

Almost couldn't find someone to watch with me but in the end, this is perhaps the most moving piece in the Arts Fest. The music, the singing, and the Noh performance are extremely elegiac, giving the audience an immense sense of loss, mourning, and grief. Perhaps conveying emotions (the whole of the performance) is more important than the implicit message in art. 

Tags:

  • Leave a comment
  • Add to Memories

June ami-along is PETS and PICNIC FOOD

Welcome, once again, to a new month of



This month our topic is
PETS )

This is the best time for a nice PICNIC, don't you think? the weather is nice, the flowers are in bloom, everything just throbbing with life... at such times one should break out from the confines of the walls and head into a green patch. And perhaps prank their picnic buddies with some crochet food? :D
Here's something for the menu. )
I hope you will find this post as inspiring as I did. I still want to finish my tree, though. :S

Community

I have been thinking critically about religious communities. There appears to be a disconnect for me. Even when I find a community such as UU whose values mirror my fundamental beliefs; I do not feel like part of the community. I have been to a couple of UU Churches nearby but have not been consistently. I find more connection online in an environment like this than in a church. Anyway, just curious how others feel....

Posted via LiveJournal app for iPad.

Tags:

Coincidence?

So things seemed to be unjamming after I returned to journaling; coincidence - maybe.

We had been stuck on what to do with the family house, now, our way seems very clear. Anyone looking for a fixer upper in a slowly gentrifying neighborhood?


Posted via LiveJournal app for iPad.

Tags:

Bali Boy

Went to a department meeting and met my colleague for the first time. He exclaimed, "you were at Bali, right? I saw you there."

"huh?"

"you were outside symon's studio, wearing a green tee. I was walking past."

Wtf. He remembers me by looking at me for 3 seconds?! So coincidental, we didn't meet in Singapore but we ran into each other at Bali?! And to think he remembers me?! This is insane. How small is the world. The world is a movie.

Posted via LiveJournal app for iPhone.

Tags:

Roots

Time to return to basics here, journaling centers things. I wonder if I can find the courage to go back and read all my LJ entries.

I know it will be very painful. But we need that, they say, to grow. So, we will see.

Funny Smiling Cloud Cushion

Hello, dear crocheters:-) I'm glad to present you an another work of my beloved wife — a smiling cloud cushion.

 

The pattern is available on Etsy and Ravelry:
https://www.etsy.com/listing/100961293/smiling-cloud-cushion-pdf-pattern
http://www.ravelry.com/patterns/library/smiling-cloud-cushion-pdf-pattern

Profile

crowding
[info]pylduck
shadowy duck
ssqd
Powered by LiveJournal.com
Designed by [info]chasethestars